Dictionary

The dictionary allows the translation of 1500 words of the lightweight and metal constructions vocabulary into five different languages: English, French, German, Italian, Spanish. Pleas select your language. Afterwards please select the letter and then the word you want to translate. You got the translations in the four other languages

  • french: panne f (de toiture)
  • german: Pfette f
  • italian: arcareccio m
  • spanish: correa f de un tejado
  • french: coefficient m de rayonnement
  • german: Strahlungsbeiwert m
  • italian: coefficiente m d'irraggiamento
  • spanish: coefficiente m de irradiación
  • french: rayon m de courbure
  • german: Krümmungshalbmesser m
  • italian: raggio m di curvatura
  • spanish: radio m de curvatura
  • french: rayon m de giration
  • german: Trägheitshalbmesserm
  • italian: raggio m giratore
  • spanish: radio m de giro
  • french: chevron m
  • german: Sparren m
  • italian: puntone m
  • spanish: cabrio m; cabio m
  • french: traverse f de portique
  • german: Rahmenriegel m
  • italian: traversa f di telaio
  • spanish: dintel m de pórtico
  • french: rail m
  • german: Schiene f
  • italian: rotaia f
  • spanish: carril m; travesaño m; barandilla f
  • french: garde-corps m
  • german: Geländer n
  • italian: parapetto m
  • spanish: parapeto m; barandilla f; quitamiedos m
  • french: rampe f
  • german: Rampe f
  • italian: rampa f
  • spanish: rampa f
  • french: échantillon m prélevé au hasard
  • german: Stichprobe f
  • italian: campione m prelevato a caso
  • spanish: muestra f al azar
  • french: domaine m; zone f
  • german: Bereich m
  • italian: campo m; intervallo m
  • spanish: dominio m; zona f; campo m
  • french: domaine m de validité
  • german: Geltungsbereich m
  • italian: campo m di validità
  • spanish: periodo m de validez
  • french: matière f brute
  • german: Rohmaterial n; Rohstoff m
  • italian: materia f prima
  • spanish: materia f prima
  • french: angle m rentrant
  • german: einspringender Winkel m
  • italian: angolo m rientrante
  • spanish: ángulo m entrante; rincón m
  • french: réaction f
  • german: Reaktion f; Gegenwirkung f
  • italian: reazione f
  • spanish: reacción f
  • french: lecture f (d'un appareil de mesure)
  • german: Ablesung f (einer Messung)
  • italian: lettura f (sullo strumento di misura)
  • spanish: lectura f (de un aparato de medida)
  • french: prêt à l'emploi
  • german: betriebsbereit
  • italian: pronto all'uso
  • spanish: listo para usar
  • french: aléser
  • german: aufbohren; reiben
  • italian: alesare
  • spanish: avellanar; fresar
  • french: trou m alésé
  • german: aufgeriebenes Loch n
  • italian: foro m alesato
  • spanish: taladro m avellanado; - fresado; - abocardado
  • french: alésoir m
  • german: Reibahle f
  • italian: alesatore m
  • spanish: avellanador m; fresa f
  • french: alésage m
  • german: Aufreibung f
  • italian: alesaggio m
  • spanish: avellanamiento m; fresaje m
  • french: reconstruction f
  • german: Wiederaufbau m; Umbau m
  • italian: ricostruzione f
  • spanish: reconstrucción f
  • french: cavité f; creux m
  • german: Aushöhlung f
  • italian: cavità f; vuoto m
  • spanish: cavidad f; rebaje m; ranura f; vaciado m
  • french: reconditionner; rénover
  • german: wiederherrichten; wiederaufarbeiten
  • italian: ricondizionare; rinnovare
  • spanish: reparar; corregir; remender
  • french: minium m de plomb
  • german: Bleimennige f
  • italian: minio m di piombo
  • spanish: minio m de plomo
  • french: renforcer
  • german: verstärken; aussteifen
  • italian: rinforzare
  • spanish: reforzar
  • french: béton m armé
  • german: Stahlbeton m
  • italian: cemento m armato
  • spanish: hormigón m armado
  • french: renforcement m
  • german: Verstärkung f; Versteifung f
  • italian: rinforzo m
  • spanish: refuerzo m
  • french: treillis m d'armature
  • german: Armierungsnetz n
  • italian: rete f di rinforzo
  • spanish: mallazo m de refuerzo
  • french: plaque f de renforcement
  • german: Verstärkungsplatte f
  • italian: piastra f di rinforzo
  • spanish: placa f de refuerzo
  • french: fer m à béton;acier m d'armatures
  • german: Bewehrungsstahl m; Betonstahl m
  • italian: ferro m per armatura
  • spanish: armadura f ; barras fpl de -
  • french: tôle f rebutée
  • german: Ausschußblech n
  • italian: lamiera f rifiutata
  • spanish: chapa f rechazada
  • french: déplacement m relatif (de l'acier et du béton)
  • german: relative Verschiebung f (zwischen Stahl und Beton)
  • italian: spostamento m relativo (del cal-cestruzzo rispetto all'acciaio)
  • spanish: desplazamiento m relativo (entre el hormigón y la armadura)
  • french: atelier m de réparations
  • german: Reparaturwerkstatt f
  • italian: officina f di riparazioni
  • spanish: taller m de reparaciones
  • french: substitution f; remplacement m
  • german: Ersatz m
  • italian: sostituzione f;
  • spanish: sustitución f; reemplazamiento m
  • french: demande f; condition f requise
  • german: Forderung f; Anforderung f
  • italian: domanda f; condizione f richiesta
  • spanish: requerimento m; condición f requerida
  • french: réservoir m
  • german: Behälter m; Tank m
  • italian: serbatoio m
  • spanish: depósito m; tanque m
  • french: immeuble m d'habitation
  • german: Wohngebäude n
  • italian: edificio m di abitazione
  • spanish: edificio m de viviendas; - residencial
  • french: flèche f rémanente; - résiduelle
  • german: bleibende Durchbiegung f
  • italian: freccia f residua
  • spanish: flecha f residual; - remanente;
  • french: contrainte f résiduelle
  • german: Restspannung f
  • italian: tensione f residua
  • spanish: tensión f residual
  • french: élastique; flexible
  • german: elastisch; federnd
  • italian: resiliente; elastico; flessibile
  • spanish: flexible; elástico; resiliente
  • french: moment m de résistance
  • german: Widerstandsmoment m
  • italian: momento m di resistenza
  • spanish: momento mresistente
  • french: résistance f aux graisses et huiles végétales et animales, aux hydrocarbures de pétrole et aliphatiques
  • german: Beständigkeit f gegen pflanzliche u. tierische Fetten und Öle,Petroleum-u. aliphatische Kohlenwasserstoffe
  • italian: resistenza f agli grassi e oli vegetali o animali,agli idrocarburi petroliferi e alifatici
  • spanish: resistencia f a las grasas y aceites vegetales o animales, a los aceites de petróleo y a los hidrocarburos alifáticos
  • french: résistance au farinage
  • german: Kreidungsfestigkeit f
  • italian: resistenza f al farinaggio
  • spanish: resistencia f al desintegración
  • french: résistance f à l'usure
  • german: Verschleißfestigkeit f
  • italian: resistenza f all'usura
  • spanish: resistencia f al desgaste
  • french: résistance aux intempéries
  • german: Witterungsbeständigkeit f
  • italian: resistenza all' intemperie
  • spanish: resistencia f a la intemperie
  • french: résistance f
  • german: Widerstand m; Festigkeit f
  • italian: resistenza f
  • spanish: resistencia f
  • french: jauge f d'allongement
  • german: Dehnungsmeßstreifen m
  • italian: fettuccia f estensometrica
  • spanish: deformímetro m; extensímetro de resistencia électrica
  • french: encastrement m
  • german: Endeinspannung f
  • italian: incastro m
  • spanish: empotramiento m
  • french: bridage m (soudage)
  • german: Schrumpfbehinderung f
  • italian: vincolo m
  • spanish: embridado m; atiesado m
  • french: moment m d'encastrement
  • german: Einspannmoment n
  • italian: momento m d'incastro
  • spanish: momento m de empotramiento
  • french: mur m de soutènement
  • german: Stützmauer f
  • italian: muro m di sostegno
  • spanish: muro m de contención; - - carga
  • french: contre-essai m
  • german: Gegenprobe f
  • italian: contraprova f
  • spanish: contraensayo m
  • french: porte f pivotante; - à tambour
  • german: Drehtür f
  • italian: porta f girevole
  • spanish: puerta f giratoria
  • french: nervure f
  • german: Rippe f
  • italian: nervatura f
  • spanish: nervio m
  • french: nervuré
  • german: gerippt
  • italian: nervato
  • spanish: nervado; corrugado
  • french: barre f nervurée
  • german: gerippte Stange f
  • italian: barra f nervata
  • spanish: barra f nervada; - corrugada
  • french: panneau m nervuré
  • german: Rippentafel f
  • italian: pannello m nervato
  • spanish: placa f nervada
  • french: tôle f nervurée
  • german: geripptes Blech n
  • italian: lamiera f nervata
  • spanish: chapa f nervada
  • french: faîtière f
  • german: Firstkappe f
  • italian: colmo m
  • spanish: teja f de cumbrera; caballete m
  • french: bandeau m de faîtage
  • german: Firstband m
  • italian: scossalina f di colmo
  • spanish: caballete m; junta f de cumbrera
  • french: panne f faîtière
  • german: Firstpfette f
  • italian: arcareccio m di colmo
  • spanish: correa f de cumbrera
  • french: ventilateur m de faîte
  • german: Firstlüfter m
  • italian: aeratore m di colmo
  • spanish: ventilador m de teja
  • french: assemblage m rigide
  • german: steifer Anschluß m; steife Verbindung f
  • italian: giunzione f rigida
  • spanish: conexión f rígida
  • french: cadre m rigide
  • german: Steifrahmen m
  • italian: quadro f rigido
  • spanish: pórtico m rígido
  • french: rivet m
  • german: Niet m; n
  • italian: chiodo m; rivetto m
  • spanish: remache m; roblón m
  • french: pas m des rivets; écartement m - -
  • german: Nietteilung f; Nietabstand m
  • italian:
  • spanish: separación f entre remaches
  • french: river
  • german: nieten
  • italian: chiodare
  • spanish: remachar; roblonar
  • french: assemblage m rivé
  • german: Nietanschluß m; Nietverbindung f
  • italian: giunto m chiodato
  • spanish: unión f remachada; - roblonada
  • french: rivetage m
  • german: Nieten s
  • italian: chiodatura f
  • spanish: roblonado m; remachado m
  • french: bouterolle f
  • german: Nietdöpper m
  • italian: buttarola f
  • spanish: buterola f
  • french: laine f minérale
  • german: Steinwolle f; Mineralwolle f
  • italian: lana f di roccia; - minerale
  • spanish: lana m mineral
  • french: barre f; tige f
  • german: Stab m; Stange f
  • italian: barra f; asta f
  • spanish: barra f; vástago m
  • french: axe m longitudinal
  • german: Längsachse f
  • italian: asse m longitudinale
  • spanish: eje m longitudinal
  • french: défaut m de laminage
  • german: Walzfehler m
  • italian: difetto m di laminazione
  • spanish: defecto m de laminación
  • french: faîtière f à boudin
  • german: Firstkappe f mit Wulst
  • italian: colmo m a bulbo
  • spanish: caballete m de plancha con bordón de borde
  • french: profilé m laminé
  • german: Walzprofil n
  • italian: profilato m laminato
  • spanish: perfil m laminado
  • french: tôle f laminée
  • german: Walzblech n
  • italian: lamiera f laminata
  • spanish: chapa f laminada
  • french: produits mpl laminés
  • german: Walzerzeugnisse mpl
  • italian: prodotti mpl di laminazione
  • spanish: productos mpl laminados
  • french: toit m
  • german: Dach n
  • italian: tetto m
  • spanish: techo m
  • french: bardage m de toiture
  • german: Dachverkleidung f;
  • italian: rivestimento m di tetto; - - copertura
  • spanish: revestido m de cubierta
  • french: plaque f de couverture
  • german: Bedachungselement n
  • italian:
  • spanish: Espesor del recubrimiento de la cubierta
  • french: débord m du toit (au pignon)
  • german: Dachvorsprung m (am Giebel)
  • italian: estensione f di tetto (all frontone)
  • spanish: extensión f del techo (al piñon)
  • french: charpente f de toiture
  • german: Dachstuhl m
  • italian: intelaiature f di tetto
  • spanish: estructura f de cubierta
  • french: panneau m de toiture
  • german: Dachplatte f
  • italian: pannello m per tetto
  • spanish: placa f de forjado
  • french: couverture f; tôles fpl de -
  • german: Dachhaut f
  • italian: copertura f
  • spanish: revestimiento m; cubierta
  • french: dalle f de couverture
  • german: Dachplatte f
  • italian: soletta f di copertura
  • spanish: placa f de cubierta; losa f - -
  • french: pente f du toit; inclinaison f - -
  • german: Dachneigung f
  • italian: pendenza f del tetto
  • spanish: faldón m; vertiente m
  • french: ferme f de toiture
  • german: Dachbinder m
  • italian: capriata f di copetura
  • spanish: cercha f de cubierta
  • french: couverture f
  • german: Dacheindeckung f; Bedachung f
  • italian: copertura f
  • spanish: tejado m
  • french: produit m de couverture
  • german: Dachdeckungsprodukt n
  • italian:
  • spanish: producto de cubierta
  • french: diamètre m à fond de filet
  • german: Kerndurchmesser m
  • italian: diametro m al fondo de filetto
  • spanish: diámetro m al fondo de filete
  • french: rotation f
  • german: Verdrehung f
  • italian: rotazione f
  • spanish: rotación f
  • french: dimension f brute
  • german: Rohmaß n
  • italian: dimensione f bruta
  • spanish: dimensión f bruta
  • french: surface f rugueuse
  • german: rauhe Oberfläche f
  • italian: superficie f ruvida
  • spanish: superficie f rugosa
  • french: à bords arrondis
  • german: rundkantig
  • italian: a spigolo arrotondato
  • spanish: de borde redondeado
  • french: barre f ronde
  • german: Rundstab m
  • italian: asta f rotonda
  • spanish: barra f cilíndrica;- redonda
  • french: barre f ronde
  • german: Rundstab m
  • italian: asta f rotonda
  • spanish: barra f redonda; redondo m
  • french: arrondi m; congé m
  • german: Abrundung f
  • italian: raccordo m
  • spanish: redondeo m
  • french: ligne f de trous
  • german: Lochreihe f
  • italian: linea f di foratura
  • spanish: hilera f de taladros
  • french: caoutchouc m
  • german: Gummi m; n
  • italian: gomma f
  • spanish: caucho m; goma f
  • french: règle f empirique
  • german: empirische Regel f; Faustregel f
  • italian: regola f empirica
  • spanish: regla f empírica
  • french: rupture f
  • german: Bruch m
  • italian: rottura f
  • spanish: rotura f; fractura f
  • french: rouille f
  • german: Rost m
  • italian: ruggine f
  • spanish: óxido m; herrumbre f
  • french: couche f de rouille
  • german: Rostbelag m
  • italian: strato m di ruggine
  • spanish: capa f de herrumbre
  • french: pustule f de rouille
  • german: Rostpickel m
  • italian: pustola f da ruggine
  • spanish: depósito m de herrumbre; bolsa f - -
  • french: produit mantirouille
  • german: Rostschutzmittel n
  • italian: prodotto m antiruggine
  • spanish: producto m contra la herrumbre
  • french: protection f contre la corrosion
  • german: Korrosionsschutz m
  • italian: protezione f contro la corrosione
  • spanish: protección f contra la herrumbre
  • french: dérouillement m
  • german: Entrostung f
  • italian: asportazione f della ruggine
  • spanish: eliminación f de herrumbre
  • french: résistant à la corrosion
  • german: rostbeständig
  • italian: resistente alla corrosione
  • spanish: resistente a la herrumbre
  • french: inoxydable; qui ne rouille pas
  • german: nichtrostend; rostfrei
  • italian: inossidabile
  • spanish: inoxidable